é«å°Ÿ æ¡å
Momoko Takao
ã°ããŒãã«äºæ¥ã¹ã¿ãã
Global Program Staff
1994幎岡山çãŸããåœé亀æµã®å¥œããªå®¶åºã§è²ã¡ã幌ãé ããæ§ã
ãªåœç±ã®äººãã¡ããã¹ããã¡ããªãŒãšããŠåãå
¥ãããäžåŠã§ã«ããã«ããŒã ã¹ãã€ã倧åŠã§ã¯ãã¯ã€å€§åŠã«çåŠã
åœç±ã®éããè¶ããŠäººã
ãšç¹ããåã³ãéããŠå¹³åãžã®é¢å¿ã匷ãŸãã2021幎ããåºå³¶ã»é·åŽã®ããã¯ã·ã£ã®èšŒèšãæµ·å€ã«çºä¿¡ãããããžã§ã¯ãïŒNGO Peace Boat äŒç»ïŒã®éå¶ã«æºãããããã¯ã·ã£ã®æ¹ããåãåã£ãå¹³åã®ããã³ãç¹ãã§ãããããšããæ³ããããPCVã®ããŒã¹ããã£ãšããŠå¹³åå
¬åã®ã¬ã€ããå§ããã
2023幎ã«ã¯äžçäžåšã®è¹æ
ã«ãŠçŽ20ã¶åœãå·¡ããå€åœç±ã®äººãã¡ãšã®äº€æµãéããŠå¹³åæ§ç¯ã«ã€ããŠåŠã¶ã
çŸåšã¯PCVã«ãŠæµ·å€ã®åŠçã«åããå¹³ååŠç¿ããã°ã©ã ã«åãçµãã§ããã
Born in Okayama in 1994. She was raised in a family that valued international exchange and hosted guests from various countries. After a homestay in Canada in junior high school, she attended the University of Hawaii for one year as an exchange student.
In 2021, she volunteered for a project of the NGO Peace Boat to help atomic bomb survivors share their stories all around the world. This led to serving as a peace guide in Hiroshima, helping to pass the baton of peace from the survivors to younger generations.
In 2023, she visited about 20 countries on a voyage, studying peace-building through interaction with people representing a wide variety of cultures and nationalities.
She is currently working with PCV to create a peace study programme for English-speakers.
éåŽãæå¹³
Kyohei Nozaki
ç£äº
Auditor
æ ªåŒäŒç€Ÿmusuhi 代衚åç· åœ¹CEOïŒNPOæ³äººè©æ©ãªãŒããŒã·ãããã©ãŒã©ã SELF 代衚çäºã鹿å 島çãŸããåå¿ç€Ÿå€§åŠãåæ¥åŸã倧éªã«ãŠæ¿æ²»å®¶ã®ç§æžã瀟äŒèµ·æ¥å®¶æ¯æŽããã°ã©ã ã®ç«ã¡äžãã«æºãã£ãåŸã«ãæ±åã®åŸ©èæ¯æŽäºæ¥ã«é¢ãã岩æã§æŽ»åããã®åŸæ±äº¬ã«ãŠåç»ããäŒç€Ÿã§çµç¹éçºã»ãªãŒããŒã·ããéçºã®ä»äºãããããã«ãªããç¬ç«ã2015幎ã«Uã¿ãŒã³ãã鹿å 島æªæ¥170人äŒè°ãªã©ãææããåŸã仲éãšå ±ã«ãã€ã¢ãã°ãã¡ãŒã ãmusuhiããåµæ¥ã察話ãããŒã¹ã«ãã人-çµç¹-瀟äŒ-ç°å¢ã®çµã³çŽããããŒãã«ãæ§ã ãªæŽ»åãè¡ã£ãŠããã
Born in Kagoshima, Japan. After graduating from Doshisha University, worked as secretary for a politician in Osaka and was involved in the launch of a program to support social entrepreneurs. In 2015, he returned to Kagoshima and founded Musuhi with his colleagues after working on projects such as the Kagoshima Future 170 People Conference. He is engaged in various activities with the theme of reconnecting people, organizations, society, and the environment based on dialogue.
柀ç°çŸåå
Miwako Sawada
çµçã»äºåæ
åœ
Financial Officer
1953幎åºå³¶çãŸããé¢è¥¿è²ã¡ã1987幎ãã2007幎4æãŸã§è¢«çäœéšèšŒèšè
ãæŽä»£åºå³¶åžé·ãåçè³æ通é·ãåºå³¶ã蚪ããååœèŠäººçã®éèš³ãåããã2007幎5æãã2013幎3æãŸã§å
¬ç財å£æ³äººåºå³¶å¹³åæåã»ã³ã¿ãŒçäºé·ç§æžã2013幎床ãš2014幎床ãåºå³¶å¥³åŠé¢å€§åŠéåžžå€è¬åž«ã
éèš³è
ãšããŠæµ·å€ããã®èšªåè
ãšæ¥ãããã¡ã«æµ·å€ã«ãããããã·ãã®æå³ã®å€§ãããå®æããäžçã«ããã·ããäŒããããšã䜿åœãšèããããã«ãªã£ãã翻蚳æžã¯ãããã·ãçºæä¹
å¹³åè«ãããç·ãã¡ã®ããã·ããããèªãã€ããã¬ãµããããHIBAKUSHAããã女æ§ãã¡ã®ããã·ããçå€æ°ã
Born in Hiroshima City in 1953. Raised in the Kansai region.
From 1987 to April 2007, Miwako translated A-bomb testimonials and interpreted for successive Hiroshima mayors, A-bomb Museum directors, dignitaries who visited Hiroshima, and many others.
From May 2007 to March 2013, she served as secretary to the chairman of the Hiroshima Peace Culture Foundation.
In 2013 and 2014, she was an adjunct instructor at Hiroshima Jogakuin. While interpreting for foreign visitors, she understood the importance of the meaning of âHiroshimaâ and felt her mission was to convey that to the world.
Her translated works include Hiroshima Resolution, Hiroshima August 6, 1945, Nagasaki August 9, 1945, HIBAKUSHA, and many others.
äœè€äº®å€ª
Ryota SatoïŒTonïŒ
ãã¡ã³ãã¬ã€ã¶ãŒ
Fundraiser
1985幎ãæç¥ç岡åŽåžçãŸãïŒåŸ³å·å®¶åº·ããªã«ã¶ãããïŒã被æäžäžïŒãã¯ã·ãïŒ
ãŠãŒãŽã¹ã©ãã¢ã®ç©ºçãèŠãããšããå¹³åãèããåç¹ã
åœé£ã§åãããšå€§åŠã«é²ãããåœéæ³ã®ãŒãã®å
çãšå§å©ãããŒãè¿œæŸãé£ããïŒç¬ïŒ
å·å¿ã®äžã21æ³ã®æã«ã€ã®ãªã¹ã«çåŠããã³ãã³ã®ãããµãã«ãŒã¯ã©ãã§ã€ã³ã¿ãŒã³ããããŠãããã
ã¹ããŒããæ žãšãããŸã¡ã¥ããã»ã³ãã¥ããã£åœ¢æã«æéãåãã倧åŠåæ¥åŸãçŠå³¶ãŠãã€ãããFCã§ãã£ãªã¢ãã¹ã¿ãŒãã
3.11ãçŠå³¶ã§çµéšããããšã§ãäžã®äžã®æãç«ã¡ãçãæ¹ã«ã€ããŠæ¹ããŠæ·±ãèããããã«ã±ãšãªããåºå³¶ã«ç§»äœãåã³ãå¹³åãã軞ã«ãªãã
æ¯å¹Žãåçã®æ®ãç«ãç¯ããããžã§ã¯ããè¡ããåå è
ã¯å
š47éœéåºçã§è¿°ã¹2000å以äžã«ã
2014幎ãã湯æ¥çºã«ç§»äœããéçœã§çæãããé£ã¹ç©ãšãšãã«ã®ãŒãèªãäœãåºãçãæ¹ãå®è·µäžïŒç°ècafe ãããããããªã©ïŒã
çŸåšã¯ãNPOæ³äººæ¹¯æ¥èŠ³å
å°åã¥ããå
¬ç€Ÿã®çäºé·ãšããŠãSDGsãå¹³åã«ã€ããŠäœæã§ããã¢ããã³ãã£ãŒããŒãªãºã ã®ããã°ã©ã ãéããŠã
人çã転æããããã«ã±ã¥ãããšãæç¶å¯èœãªæ¹¯æ¥çºã«ããŠããããã«ã奮éäžã
ãã®ä»ïŒNPOæ³äººãã£ãªãã£ãŒãµã³ã¿ãçäºããæ¥æ¬ãœãŒã·ã£ã«ã€ãããŒã·ã§ã³åŠäŒãçºèµ·äººãã湯æ¥çºèŠ³å
åäŒãçäºããçºå
äŒé·etc…
Born in Okazaki City, Aichi Prefecture in 1985, Ton survived the Fukushima disaster.
As a child, watching the bombing of Yugoslavia on television, he wondered why people couldnât live in peace. When he entered college, he intended to work for the United Nations, but arguing with his professor in a seminar on international law led to his ejection from the seminar. Distressed over this, at age 21 he traveled to the U.K. for study and interned at a professional soccer club in London. Impressed by the concept of developing community and local economy around sports, after graduation, he started working at a professional soccer club and started a career at Fukushima United Football Club.
However, experiencing the Fukushima disaster on March 11, 2011 led him to question how the world is structured and his life choices. He moved to Hiroshima, again making peace his focal point. Each year he carries out the Peace Flame Movement. This project shares flames taken from actual embers of the Hiroshima bombing with participants around Japan who light them at the same time. The Peace Flame has been burning in Fukuoka for 75 years. More than 2000 people in 47 prefectures have participated.
In 2014 he moved to Yuki-cho in Hiroshima Prefecture. Remembering the Fukushima nuclear disaster, he works with others on creating sustainability in energy and food through such projects as the Inaka Café Osorayuki. As the current chair of the Non-Profit Yuki-cho Tourism Area Development Corporation, through an adventure tourism program that offers participants hands-on experiences of SDGs and peace, he works hard to help people find ways to make their lives more meaningful and to promote sustainability in Yuki-cho. He is a board member of the non-profit Charity Santa, founder of Japan Social Innovation Council, board member of the Yuki-cho Tourism Council, and chair of his neighborhood association.
æž
æ°ŽåèŒ
Toki Shimizu
PEACE PARK TOUR@ REST HOUSE
1993幎çãŸããåºå³¶ã
å°çãšå
±ã«æãšå¹³åãå¥ã§ãã¯ãªã¹ã¿ã«ãã«ãã¬ã³äžä»£ã®ã·ã³ã¬ãŒãœã³ã°ã©ã€ã¿ãŒã
ã¢ã¡ãªã«äººã®ç¶ãšæ¥æ¬äººã®æ¯ã®éã«çãŸãã幌å°æããã·ã§ã¢ããŠã¹ç掻ãæç¶ã
å ããŠåŠæ ¡ã«éããªã家åºæè²ãããŒã ã¹ã¯ãŒãªã³ã°ãã§åŠã¶ãªã©ãªã«ã¿ããã£ããªç°å¢ã§è²ã€ã
æ
ãæäœãã®åå°ãšãªã£ãŠãããæ¥æ¬çžŠæã»ã¢ã¡ãªã«æšªæããããã€ã¯ã®æ
çã§ã®åºäŒãã«ããå€æ§æ§ã®å°ããç¥ããæ¢ææŠå¿µã«åãããªãå¿ãå¹ãã
2ã€ã®åœã®æ³ãã宿ãè¡ãšå¿ãå¹³åãžã®æå¿ã
ãããããã£ãŠå°çã®èª¿åãä¿ããŠãããæ°äžä»£ã®ã€ã³ãã«ãšã³ãµãŒãšããŠãæåŸ
ãéããŠããã
ãŸãé³æ¥œã«çãŸããã西æ¥æ¬è±ªéšçœå®³ã«éããŠãã£ãªãã£ãããžã§ã¯ã âIKIMASU ROCK JAPANâã䞻宰ããäžå¿äººç©ãšããŠãã£ãªãã£ãã§ã¹ãäŒç»ã»éå¶ãåçãå
šé¡è¢«çœå°åŸ©èæ¯æŽã«å
ãŠãŠããã
ãã以å€ã«ãè±äŒè©±ã»ã·ã§ã¢ããŠã¹ãå±±çåãã®éå¶ã»çŠå³¶ããã®åšèŸºå°åã®åã©ããã¡ã倧èªç¶ãžã«é£ããŠè¡ãããµãããŸã£åãã£ã¬ã³ãžã¹ã¯ãŒã«ãã«æºããçãèè¥ç·å¥³åãã人ãšã®ã€ãªãããæ·±ãã掻åãè€åçã«å±éããŠããã
Born in Hiroshima in 1993.
A singer-songwriter from the generation of âcrystal children,â he plays love and peace with the earth. Born to an American father and Japanese mother, growing up in a share house where he was homeschooled, his upbringing was alternative.
His travels are the wellspring of his music. He has hitchhiked Japan up and down and the United States from east to west. The people he encountered on those journeys taught him to respect diversity and to cultivate a heart free of preconceptions. The thoughts and ways of two countries coexist in his blood and heart and bolster his will to promote harmony on earth. As an influencer of the new generation, he is gathering hopes and expectations.
After the West Japan Rainfall Disaster, he helped plan and produce the IKIMASU ROCK JAPAN charity project. All the profits went to assist in the aftermath of the disaster.
Always keen to form and integrate connections, he reaches out to others regardless of age and gender, integrating teaching English, operating the sharehouse Yamabiko, working with the Fukushima Kids Challenge School, and other activities.
暪ç°è£çŸ
Hiromi Yokota
å¹³åæè²ããŒã
Peace Education Team
1988幎çãŸãã埳島çèäœçºåºèº«ãæ
è¡äŒç€Ÿãæè²æ
è¡æ
åã
å°åŠæ ¡ããé«æ ¡ãŸã§æ²¡é ãããããã³ãã³ã§GRIT(ããæãå)ãéããããã
2017幎ã«1幎éã€ã³ããã·ã¢ãžã£ã«ã«ã¿ã§çŸå°æè²äºæ¥éçºã«æºããã絶ãéãªããã©ã€ã¢ã«ã¢ã³ããšã©ãŒã®äžã§ãPositive PeaceãåŠã¶2WAYã¹ã¿ãã£ãã¢ãŒãæåããããæè²ã¯ç€ŸäŒãåµãæ ¹å¹¹ãäžçäžã®åã©ããã¡ã®åŠã³ããããã¢ããã®èŒªãæ¡ããããšãäžçã®å¹³åã«ç¹ãããšãã信念ãšäœ¿åœæãæã£ãŠæŽ»åäžïŒ
å®çžŸ:æ¥æ¬ã€ã³ããã·ã¢åœäº€æš¹ç«60åšå¹Žèšå¿µäºæ¥èªå®(ã€ã³ããã·ã¢âåºå³¶ã®2WAYæè²äºæ¥)
ã€ã³ããã·ã¢åŠçã®æ±åã¹ã¿ãã£ãã¢ãŒå®çŸãç·åçãªæ¢ç©¶ã®æéãã¶ã€ã³ãæ¥æ¬ã®åŠæ ¡ã§ã®ã°ããŒãã«è¬è©±
Born in 1988. Raised in Aizumi-cho, Tokushima Prefecture.
Hiromi is manager of educational travel for a travel company.
Starting in elementary school and continuing through high school, she cultivated grit by playing badminton. She spent 2017 in Jakarta, Indonesia organizing local educational projects. Through continuous trial and error, she created a successful 2WAY Study Tour for learning âpositiveâ peace work. Education is the bedrock of successful societal formation. She has a sense of mission and faith that helping children learn together and enlarge rings of friendship will bring the world together!
Achievements: Accredited project commemorating 60 years of diplomatic relations between Japan and Indonesia (Indonesia x Hiroshima 2WAY Education Program)
Managed Indonesian students tour of Northeast Japan, created overall time design for exploration, organized global lectures at schools in Japan
åç¥ä»
Tomonori MinamiïŒTomïŒ
å¹³åæè²ããŒã
Peace Education Team
1978幎çãŸãã倧åçå®äœåžåºèº«
倧åŠæ代ã®ããã¯ããã¯äžçæ
è¡ãšã¢ã€ã«ã©ã³ãçåŠã®äžã§ãäžçäžã«åéãåºæ¥ãçµéšããå°çåžæ°ã®èŠç¹ãæã€ããã«ãªãã
æ
è¡äŒç€Ÿã§æè²æ
è¡äŒç»ã»ãŒã«ã¹ã«20幎æºãããèªèº«ã®çµéšãæè²çŸå Žã®èª²é¡è§£æ±ºã«çµã³ã€ããªãããæ
ãéããŠåã©ãã倧人ãåŠã³ç¶ãããã瀟äŒã®æ§ç¯ãç®æãã
å®çžŸïŒåºå³¶çæµ·å€çæçåŠããã°ã©ã äŒç»ãåœå
ã°ããŒãã«äœéšSETOUCHIçåŠäŒç»ç
Born in 1978. Grew up in Usashi City, Oita Prefecture.
Backpacking around the world and studying in Ireland during college gave Tom many friends and a sense of being a world citizen. He worked for 20 years in sales for educational travel tours for a travel company. Connecting these experiences to solving problems on the frontlines of education, he works at constructing a society in which both children and adults can continue learning through travel.
Achievements: Hiroshima Prefecture Short-term Overseas Study Program, Domestic Global Experience Setouchi Exchange student Program, etc.
æ±æ人
Takuto Higashi
å¹³åæè²ããŒã
Peace Education Team
1996幎çãŸããåºå³¶çå®èžé¡åºèº«ã
æå¡ãç®æããŠãããã倧åŠæ代ã®ããã¯ããã¯ã®çµéšããæ
è¡æ¥ã«èå³ãæã¡ãçŸåšã¯æ
è¡äŒç€Ÿã§æè²æ
è¡ã«æºãã£ãŠããã
倧åŠæ代ã«çå€ã§ã®ç掻ã§æããã®ã£ãããããŒã掻åã§æ²æ³ç¬¬ïŒæ¡ã®åšãæ¹ãåŠãã ããšãããå¹³åã®æè²æ Œå·®ãã«èå³ãæ±ãããã«ãªãã
ãŸããåæ¥è«æã§ãåºå³¶ãããŒããšãäœæãããå¹³åããšããããŒã¯ãŒããããã«æèããããã«ãªããçŸåšãåæ¥è«æã®çããæ¢ç©¶äžïŒ
Born in 1996. Raised in Aki County, Hiroshima Prefecture.
Although originally planning to be a teacher, backpacking journeys during college developed Takutoâs interest in the travel industry. Now he manages educational trips for a travel agency.
As a college student, he learned about the significance of Article 9 of Japanâs constitution. He also found that there was a gap between his attitude toward peace and that of others who hadnât grown up in Hiroshima. This aroused his interest in discrepancies in how peace education is taught. Making Hiroshima the theme of his graduation thesis further deepened his focus on the meaning of âpeace.â He is still searching for answers to the questions he raised in his graduation thesis!
çŠå²¡å¥ç¹
Nao Fukuoka
å¹³åæè²ããŒã
Peace Education Team
1992幎åºå³¶åžçãŸãã奜ããªå Žæã¯ããã¯ã€ãšã¿ãããšå®®å€å³¶ã
çŸåšãå®èžé«ç°åžã®å°åãããååéãšããŠãå€æåå
±çæšé²äºæ¥ã«æºãã£ãŠããã
é«æ ¡3幎çïœãå°å
ãåºå³¶ã®ãã€ãåœéå¹³åæåéœåžãã«ã€ããŠé¢å¿ãå¯ããã2014幎ãããŒã¹ããŒãäž»å¬ãããã¯ã·ã£å°çäžåšèšŒèšã®èªæµ·ãã«ãŠãŒã¹éæ žç¹äœ¿ãšããŠåå ãç¥ç¶ã被çæåž³ãæããªã被çè
ã ã£ãããšãç¥ããè¡šã«åºãŠããããããèªãããªãã¹ããŒãªãŒãæ¢ããäŒããããšã倧åã«ããŠããã
以éããã©ã³ã¹é ããªãã·ã¢ã®å
æ žå®éšå ŽåŽåè
ãåšé被çè
ããã¯ã€åšäœã®è¢«çè
ãæ¥ç³»2äžã®ç±³è»ããã©ã³ãã¢ã¡ãªã«æ žå®éšåç©é€šçãžè©±ãèããªããããããã·ããã®ç«å Žã«ã€ããŠèããŠããã
倧åŠæ代ããèªç¶äœéšæè²ã®çŸå Žã§ãã¡ã·ãªããŒã·ã§ã³ãåŠã¶ãã¿ããªã§èããããã®å Žã¥ãããåçš®ã¯ãŒã¯ã·ã§ããã®äŒç»éå¶ãåŸæã
æ
ããããšãã«ã¯ããã«ã«æ³ãŸããªããšæ±ºããŠãããç«ã¢ã¬ã«ã®ãŒã ããç«ã«å¥œãããã
Born in Hiroshima City in 1992, Nao loves Hawaii, Tahiti, and Miyakojima Island.
As a revitalization cooperation volunteer in Aki-Takata City, she engages in multicultural relations development projects. Since her third year in high school, sheâs been interested in the meaning of her home cityâs identity as an âinternational peace culture city.â In 2014, she joined the âGlobal Voyage for a Nuclear-Free World: Peace Boat Hibakusha Projectâ as a Youth Communicator for a World without Nuclear Weapons. Surprised to learn that her grandfather, who experienced the atomic bombing, was not issued an A-bomb Survivor handbook, she began studying accounts that are not easily told. Wishing to bring such stories to light, she has interviewed laborers who worked on nuclear testing in French Polynesia, Japan-resident Korean A-bomb survivors, Hawaii-resident A-bomb survivors, second-generation Japanese-American veterans of the U.S. military, and staff members of the National Atomic Testing Museum. She ponders Hiroshimaâs mission in light of what she has learned.
Since high school, she has been learning to facilitate experiential learning in natural environments. She has learned to create spaces for groups to learn together and to organize and manage various kinds of workshops. When she travels, she avoids staying in hotels. Although she is allergic to cats, she finds that cats like her.
奥éè¯å
Kako Okuno
PCVãŠãŒã¹
PCV Youthã
2001幎çãŸãã2017幎åºå³¶åžé«æ ¡ç代衚ãšããŠã«ããã¢ã³ããªãªãŒã«å¹³ååŒå
žã«åºåžã
é«æ ¡æ代ãikenobo è±ã®ç²ååãã§ãç¥ãã®è±ããããŒãã«äžåœå°åºåªåãå
šåœå€§äŒæºåªåã
ãã£ãªãã³ã»ã島ã«è¡ã£ãŠäººçã180床å€ããã
2019幎Fridays for Future Hiroshimaãç«ã¡äžããã
çŸåšã¯å€§åŠã«éããªããã»ã島ã«æ©è¿ããããç°å¢æŽ»å家ãšããŠãçåŠãšãŒãžã§ã³ãäŒç€Ÿã§ã©ã€ã¿ãŒãçåŠãµããŒããè¡ããªããPCVã§ã¯ã¬ã¹ãããŠã¹ãã¢ãŒãè¡ãã
Kako was born in 2001 in Hiroshima.
In 2017 she attended the Hiroshima Peace Memorial Ceremony at the Montreal Botanical Garden representing high school students in Hiroshima.
As a high school student, she entered the Ikenobo Flower Koshien (Competition) with her arrangement Flowers of Prayer, which won first prize for the Chugoku region and runner-up nationwide.
Taking multiple trips to the Philippines over the past two years completely changed her perspective on the world. In 2019 she started Fridays for Future Hiroshima to raise awareness about climate change. While attending college, she engages in environmental activism and supports writers and exchange student applications for a Cebu Island exchange study agency. As a member of PCV, she conducts Rest House tours in Peace Memorial Park.
é·²é倩é³
Amato Washino
PCVãŠãŒã¹
PCV Youth
幌å°æãæ²çžç西衚島ã§éãããé«æ ¡ãŸã§æåªçã®æ£®ã§éããã
å°åŠïŒå¹Žçã§æ¥æ¬ã®æ žå©çšã®èŠ³ç¹ãããåçå¯èœãšãã«ã®ãŒåè掻åãå§ãããã¯ããããå°ç±çºé»ã
é«æ ¡3幎æã«ãå
šåœé«æ ¡çæªæ¥ãµãããããéå¬ã
é«æ ¡åæ¥åŸãäžå¹Žéã®ã®ã£ããã€ã€ãŒã§çžæéºè·¡çºæããããã«ã®ããã³ããææ©èŸ²å®¶ã®ãã©ã³ãã£ã³ã°ãããã¯ã©ãŠããã¡ã³ãã£ã³ã°ãçµéšã
ãªã»ã¢ãã¢ãã¢ããªã«ãã€ã®ãªã¹ãžã®çåŠçµéšããããã¥ãŒãžãŒã©ã³ãã®å€§åŠã«é²åŠããçµå¶å¿çåŠãåŠã¶ã
åŸãäžçãå幎ããã¯ããã«ãŒãšããŠãããã2020幎床ããPCVã«åç»ããã
As a child, Amato lived on Iriomotejima Island in Okinawa Prefecture. In high school, he lived in a forest in Ehime Prefecture.
When he was in the fifth grade, concerned about Japanâs reliance on nuclear power, he tried to educate people about renewable energy in the âLetâs Create Geothermal Energyâ project. In his third year of high school, he was one of the organizers of the National High School Students Future Summit. Taking a gap year after graduating from high school, he excavated relics from the Jomon Period, worked as a hotel clerk and organized crowd funding to brand an organic farm.
After study experiences in Oceania, Africa, and the United Kingdom, he enrolled in college in New Zealand and studied management psychology. After half a year traveling the world as a backpacker, he joined PCV in 2020.
æ°Žåäœæš¹
Yuki Mizuhara
å¹³åæè²ããŒã
Peace Education Team
1985幎çãŸããå±±å£çå±±å£åžåºèº«
èªå以å€ã®å®¶æå
šå¡ãå
¬åå¡ã®éãéžã¶äžãäžçäžã®äººãšã®äžæäžäŒã®åºäŒããããæããããè·ãšæåŸ
ããŠçŸæ
è¡äŒç€Ÿã«å€åã
æ³äººãåŠæ ¡ãå°åãã€ãã³ãã®äžéãããã«ãã«ããªããã¬ãŒã€ãŒã ã£ãããã©ã®åéã§ãæé·ã®æ ¹å¹¹ã«ããã®ã¯æè²ã§ãããšæè²ã®å¯èœæ§ãæ¹ããŠæããäžãåºå³¶ã®æè²äºæ¥ããŒã ã«ææ¢ãããã
åšã®åèšã§ããããæ
ã¯åéºããèžã«èªèº«ã3å
ã®ç¶ãšããŠãããããã®åäŸã«å¿
èŠãªçµéšã身ã以ãŠèããæ
è¡ãšããæ©äŒãããã«æŽ»çšããããèããå®è·µäžïŒïŒ
å®çžŸïŒãªã©ã³ã ã€ãšããã©ã³ãé«æ ¡çã®äžæçåŠè¡äºåãåçªäŒinãã¯ã€ç
Born in 1985 in Yamaguchi City, Yamaguchi Prefecture
While everyone else in my family is a civil servant, I joined a travel company, hoping for once-in-a-lifetime experiences with people I would encounter around the world. A multi-function player who managed companies, schools, municipalities, and events simultaneously, I learned through these experiences that education was fundamental to every sector and began to rethink its possibilities.
As the father of three and inspired by my daughterâs motto âTravel is adventure!â I strive to conceive and offer experiences that are essential to children of today and hereafter. I study how to best employ the opportunities that travel provides, make plans, and carry them out!
Achievements: Managed the Dutch IENA Plan, developed program for high school students midterm study abroad, managed alumni reunions in Hawaii, and more.
ããŒã¯ã»ãã¯ãã£ãªããã¹
Mark McPhillips
PEACE PARK TOUR@ REST HOUSE
ïŒïŒïŒïŒå¹ŽçãŸããã€ã®ãªã¹ã®ãã³ãã§ã¹ã¿ãŒåºèº«ã
倧åŠæ代ã¯æ¥æ¬ç 究ã»äžåœç 究ãå°æ»ããäž¡åœã«çæçåŠãäžçäžããéãŸã£ã沢山ã®äººãšåºäŒããäžçãæŽå²ã«å¯Ÿããæ§ã
ãªèŠæ¹ã«è§Šãããåœéé¢ä¿è«ãåè¬ãããšãã«ã®ãŒå®å
šä¿éãåœå¢ããŸããæ±æãªã©ãå¹³åã®å€§ããªããŒãã«ã«ãªããã®ãæŽå²ãšã®é¢ä¿ã俯ç°ããæ©äŒã«ãªãã
ïŒïŒïŒïŒå¹Žã«å€§åŠåæ¥åŸãæ¥æ¬æ¿åºãè¡ãJETããã°ã©ã ã®åœé亀æµå¡ãšãªããåºå³¶åžã«é
å±ã
åžã®æŽŸé£è·å¡ãšããŠå
¬ç財å£æ³äººå¹³åæåã»ã³ã¿ãŒã«å€åãã被çäœéšãèªãç¶ã被çäœéšäŒæ¿è
ã®åçš¿ãã¯ãããå¹³åé¢é£ã®æ§ã
ãªè±æã®ãã€ãã£ããã§ãã¯ãéããŠåçã®å®çžãåããŠç¥ãã
ãªã«ãè²¢ç®ããããšããæããããïŒïŒïŒïŒå¹Žãã被çè
ã®éèš³ãïŒïŒïŒïŒå¹ŽããPCVã®ã¬ã€ããã©ã³ãã£ã¢æŽ»åãå§ããã
Born in 1995. Raised in Manchester, UK.
Studying abroad in both Japan and China as part of a BA in Chinese and Japanese Studies, Mark met people from around the world and was exposed to diverse ideas about our Earth and its modern history. Taking classes in international relations was an opportunity to âzoom outâ and see big obstacles to peace like energy security and transboundary pollutants.
After graduating in 2018, Mark was accepted onto the Japanese governmentâs JET Programme as a Coordinator for International Relations, and was assigned to the City of Hiroshima, specifically the Peace Culture Foundation.
Through correcting the scripts of A-bomb Legacy Successors, volunteers who tell the stories retired hibakusha, Mark learnt about the atomic bombing for the first time. He occasionally interprets for hibakusha and is a PCV guide at PEACE PARK TOUR @ REST HOUSE.
ãšãªã¶ãã¹ã»ããŒã«ããŠã£ã³
Elizabeth Baldwin
çäº
Director
1949幎çãŸãã1æ³ã®ãšãæ è¡ã§æ¥æ¬ã蚪ããã翻蚳家ãšããŠ40幎éæ¥æ¬èªïŒç¹ã«æŒ¢åïŒãšæ ŒéããŠããã被ç蚌èšã®ç¿»èš³ã®äŸé Œããã£ããã§ãäžäººã²ãšãã®ã¹ããŒãªãŒã«è§Šããå¹³åãªäžçã«åããŠã§ããããšããããããšèããããã«ãªã£ããPCVã®ããã·ã§ã³ã次ã ãšä»²éãã¡ã«åãç¶ãããå»ã ãšç§»ãå€ããäžçã«å¯Ÿå¿ããããã®æ°ããèŠç¹ãæè¡ãçµéãããŠããããŸããããŠã人é¡ã®é£åž¯ãä¿é²ããã®ã«äžå¯æ¬ ãªãã·ã§ã¢ãã®æŠå¿µãPCVã§å®è·µãããŠããããšã«ã¯ã¯ã¯ã¯ããŠããã
Born in 1949, Elizabeth traveled to Japan for the first time at the age of one. For 40 years, sheâs spent countless hours diving into the well of kanji (Chinese ideograms) to discern a writerâs intent in order to render it in English. Translating countless A-bomb testimonials was a gradual transformative experience that impelled her to work for peace. She is grateful that the PCV mission is bringing in fresh faces, perspectives, and technologies needed to serve a world in flux, and for the PCV emphasis on finding ways to share experience, which is necessary to fostering a sense of common humanity.
æŸæ¬å¹žåž
Koichi MatsumotoïŒMatsunïŒ
å¹³åæè²äºæ¥ã¹ã¿ãã
Peace Education Staff
1985幎çãŸããåºå³¶ç倧åŽäžå³¶çºåºèº«ã
ç¬æžå
æµ·ã®é¢å³¶ã®å°ããªéèœã§ãç¥æ¯ã身å
ããæŠäºäœéšãèããªããè²ã€ã
21æ³ã§è²šç©è¹ã®ä¹çµå¡ãšããŠå€åœäººè¹å¡ãšå€ªå¹³æŽã暪æããç掻ã®äžã§ãå Žæãå¢éã«éãã”è±ããã¯èªåã®å¿ã®äžã«ããããš”ã«æ°ã¥ããããã
ã24æ³ã§åŠæ ¡ã®è·å¡ãšããŠåž°é·ãã¯ã©ã掻åã«ãŠå¿ã察話ã軞ã«ããã³ãŒãã³ã°ãããå
šåœå€§äŒã倩çæ¯ã«é¢å³¶ããéžæã茩åºããã
ã2014幎 æ
é·ã®éèœéçãé²ã¿28æ³ã§èµ·æ¥ã移äœæ»åšåã·ã§ã¢ããŠã¹ãéå¶ããããããã40å以äžãå°åã«ç§»äœãããªã©å³¶ã«éãããåºå³¶ã®äžå±±éå°åã®ã³ãã¥ããã£ã¥ããã«é¢ããããã«ãªãã2017幎ãã倧åŽäžå³¶çºå®äœç§»äœã¢ããã€ã¶ãŒãåçºèŠ³å
åäŒçäºã2020幎ããNPOæ³äººPCVã«åç»ã
Born in 1985 in Osakikamijima, Hiroshima Prefecture.
Raised on a remote island in the Seto Inland Sea, Matsun grew up listening to memories of World War II from his grandmother and other relatives.
At 21, he joined the crew of a freighter and sailed the Pacific. Living with crew members from various countries, he understood that âAbundance lives in the heart; it is not dependent on place or circumstance.â
At 24, he returned home to work at a high school, where he coached club members around the axes of âheartâ and âcommunicationâ and helped cultivate athletesâeven on this small islandâwho competed at the national level.
In 2014, at age 28, amid the depopulation trend of the countryside, he started a sharehouse for incoming residents, which increased the islandâs population by 40-plus people. He has also engaged in community development in Hiroshimaâs mountainous areas.
Since 2017, he has served as advisor to long-term and temporary residents of Osakikamijima and officer of the areaâs Tourism Council. His involvement with PCV started in 2020.
åå
å€æµ·
UMI Sakamitsu (UMI)
å¹³åæè²äºæ¥ã¹ã¿ãã
Peace Education Staff
1991幎çãŸããåºå³¶çãŸãåºå³¶è²ã¡ã被æäžäž
倧åŠåæ¥åŸã7幎ã»ã©åºå³¶ãé¢ããŠãããã³ãããæ©ã«åºå³¶ã«æ»ããäœãå°å ã«è²¢ç®ããããšæããNPOæ³äººPCVã®ãã¢ãŒã¬ã€ãã¡ã³ããŒãšããŠåå ãããã·ããéããŠãå¹³åã«ã€ããŠèãããã£ãããã€ããããããšããæãã§æŽ»åãè¡ã£ãŠããã
ãŸãã2019幎ã«ã«ããçºã®é«æ©èœã¢ã¹ã¬ãã£ãã¯ãŠã§ã¢ãã©ã³ãã§åããããšããã£ããã«ããšã¬ãã¯ãããžã£ãŒããªã³ã°ã»çæ³ãªã©æ¥åžžã«åãå ¥ããŠãããçŸåšã¯ãæè²ããšãæ¥åžžããšããèŠç¹ãã#å¹³åãïŒãŠã§ã«ããŒã€ã³ã°ãæ¢ç©¶äžã
Born in 1991. Raised in Hiroshima. 3rd generation hibakusha.
After taking part in volunteer relief efforts in response to the Great East Japan Earthquake in 2011, Umi started a student group in Hiroshima promoting disaster preparedness.
After college, she joined the Merry Project, a non-profit led by art director Koji Mizutani.
She moved away from Hiroshima for about 7 years, encountering PCV on a visit home. Deciding that, as a 3rd generation hibakusha, she had her own piece of Hiroshimaâs story to tell, she became a tour guide for PCV.
Her motivation is to help Hiroshima create opportunities for people to think about peace.
ç¬æžéº»ç±
Seto Mayu
å¹³åæè²äºæ¥ã¹ã¿ãã
Peace Education Staff
1991幎çãŸããåºå³¶çååžåºèº«ãæ
ãšå°å
ããããªãæããã
倧åŠæ代ã«ããŒã¹ããŒãã«ä¹è¹ãå°çãïŒåšã2013幎ã«ãŠãŒã¹éæ žç¹äœ¿ãšããŠæŽ»åãã¢ã€ã«ã©ã³ãçåŠäžã«äœè©äœæ²ãå§ãã2017幎æ¥ã«ææ掻åãéå§ãé³æ¥œæŽ»åã®ãããããSocial Book Cafeããããªèãã¹ã¿ãããšããŠã€ãã³ãäŒç»ã»éå¶ãæ
åœã
æ žå»çµ¶ãç®æãåœéçãªåãã«é¢ããããã2022幎6æã«ãŠã£ãŒã³ã§éå¬ãããæ žå
µåšçŠæ¢æ¡çŽã®ç¬¬äžåç· çŽåœäŒè°ã«åå ãæ žæ¿çãç¥ãããåºå³¶è¥è
ææš©è
ã®äŒïŒã«ã¯ã¯ã«åºå³¶ïŒã¡ã³ããŒãšããŠã掻åããã
Born in 1991, raised in Kure City, Hiroshima Prefecture.
Seto Mayu adores travel and her hometown. As a college student, she travelled around the world three times on Peace Boat. She served as Youth Anti-Nuclear Special Ambassador in 2013. While studying in Ireland, she began writing songs and began performing in 2017. She plans and manages events for Social Book Café Hachidorisha.
She is a member of a local nuclear disarmament group called âKakuwaka Hiroshimaâ and participated the first meeting of states parties to the UN Treaty on the Prohibition of Nuclear Weapons held in Vienna in June 2022.
ã¡ã¢ãªãŒã»ãããª
Mary Popeo
å
±ååµæ¥è
Co-founder
1992幎çãŸããã¢ã¡ãªã«ã®ãã¹ãã³åºèº«ã
ãã¹ãã³ã«ã¬ããžå€§åŠåšåŠäžã«å¥šåŠéãåŸãŠåºå³¶ã»é·åŽã«èšªãã被çè
ã被ç2äžã»3äžãšåºäŒã£ãŠäº€æµãéããããšãã人çãå€ããçµéšã«ãªã£ãã
åæ¥åŸåºå³¶ã«ç§»äœãã2017幎NPOæ³äººPCVã®åµèšã¡ã³ããŒãšãªãã
ããŒããŒã倧åŠãæŠç¥åœéåé¡ç 究æã§ã®å€åçµéšãæã¡ãçŸåšã¯æ¥æ¬ã§ãææ°ã®å
Œ
±æ¿çã¢ããã€ã¶ãªãŒGR Japanã§ã³ã³ãµã«ã¿ã³ããåããã°ããŒãã«ãã«ã¹ã»åçå¯èœãšãã«ã®ãŒã»ITã»ãšã³ã¿ãŒãã€ã³ã¡ã³ãç£æ¥ãªã©å€å²ã«æž¡ãåéã®ã¯ã©ã€ã¢ã³ãããµããŒãããŠããããŸããæ±äº¬ãæ ç¹ã«ã¢ãžã¢å€ªå¹³æŽå°åã®å®å®ç£æ¥ã®æ¥ç暪æçãªçºå±ã«å¯äžããäžè¬ç€Ÿå£æ³äººSPACETIDEã«ãããããšããŠåç»ããŠããã
Born in 1992. From Boston, MA, USA.
As a college student, Mary visited Hiroshima and Nagasaki where she met and formed relationships with atomic bomb survivors and their descendants. These experiences changed her life.
After graduating, Mary moved to Hiroshima and became a founding member of PCV in 2017.
She has worked at the Harvard Kennedy School and the Center for Strategic and International Studies.
She is currently a consultant at GR Japan, Japanâs leading government relations and public affairs firm, where she manages and supports client accounts in the global health, renewable energy, IT and entertainment industries.
Mary is also a pro bono member at SPACETIDE Foundation, a Tokyo-based nonprofit orchestrating and cultivating the space industry across the APAC region.
楢åŽæ¡è±
Momoka Narasaki (Momo)
ã°ããŒãã«äœéšäºæ¥ãã£ã¬ã¯ã¿ãŒ
Global Experience Director
2000幎åºå³¶çãŸããé³¥åã岡山ã§å¹Œå°æãéãããåºå³¶ã«ã¯15æ³ã§æ»ã£ããé«æ ¡æ代ã«äžç»æ ¡ã«ãªã£ãããšããã£ããã§è¡ã£ãã«ããçåŠãæ©ã«ãåºå³¶çåœéé幎ãã©ã³ãã£ã¢ã®æŽ»åãå§ããããã®åŸãç°å¢ä¿è·æŽ»åãæµ·å€ã®ã²ã¹ãåãã®ãã¢ãŒãªã©ã®çµéšãçµãŠã2022幎4æã«PCVã«å°±è·ãMagical Trip åºå³¶ã¬ã€ãã¡ã³ããŒã§ãåºå³¶çå°åéèš³æ¡å 士ã®è³æ ŒãæãããG7/G20 Youth Japanã§ã¯ãG7ãµãããã®å®è¡å§å¡ã¡ã³ããŒãšããŠãè¥è åãã€ãã³ãã®éå¶ãæ åœã
èªåã®ã«ãŒããåºå³¶ã«ãããããšããã ãã§ãªããåŠçæ代ã«æãæ©ãã çµéšããããšããèŠç¹ããããããã·ãã®åŠã³ãç§ãã¡ãšã®åºäŒããéããŠãå°ãã§ã人ãæãããå¿ãèªåãããã倧åã«ããŠã»ãããšããæ³ãã§æŽ»åäžã趣å³ã¯Netflixéè³ãšãžã ã«ããããšãNetflixã¯ç¹ã«éåœãã©ãã奜ãã
Born in 2000 in Hiroshima, Momo spent her childhood in Tottori and Okayama Prefectures, returning to Hiroshima at the age of 15. She took a break from high school to study abroad in Canada. On returning, she began working as an international youth volunteer in Hiroshima Prefecture, giving tours to international guests and participating in environmental protection activities. She joined PCV in 2022. She is a certified Hiroshima Prefecture Regional Interpreter Guide and a member of Magical Trip Hiroshima Guides. At the G7/G20 Youth Japan, she was a member of the G7 Summit executive committee and was in charge of organizing events for young people.
As a Hiroshima local, and as a young person who struggled through high school, she hopes that she can help students visiting Hiroshima to realize the importance of âbeing yourself,â while being considerate of others. In her free time, she enjoys going to the gym and watching Netflix. She especially likes Korean dramas!
å±±å£æŽåž
Haruki YamaguchiïŒKeyïŒ
å¹³åæè²äºæ¥çµ±æ¬ãã£ã¬ã¯ã¿ãŒ
Peace Education Director
1993幎çãŸããåºå³¶çãŸãåºå³¶è²ã¡
倧åŠæ代ã«ã¯ãŒãã³ã°ããªããŒã§ã«ããã«1幎éãããäžçã®äººããèŠããHIROSHIMAããç¥ããèªåã®èšèã§è©±ããããã«ãªããããšæãããã«ãªãå¹³åå
¬åã®ãã¢ãŒã¬ã€ããå§ããã
ããã¯ããã«ãŒãšããŠãããŸã§24ãåœå·¡ããæ°ããâãããã¢ããã³ãâãšåºé¢ãã®ã奜ãã
幌çšåæè«ãä¿è²å£«ãšããŠã®ããã¯ã°ã©ãŠã³ãçµãŠã2020幎ã«PCVã®ã¡ã³ããŒã«ãªãã
åã©ããã¡ã®æªæ¥ãã¯ã¯ã¯ã¯ã§æº¢ãããšå
±ã«ãåºå³¶ãšäžçãç¹ãããã£ãããäœãã€ã¥ããŠããã
Born in 1993 in Hiroshima where she has spent most of her life.
While in university, she spent a year in Canada. During this working holiday she learned what people in other countries know and think about Hiroshima. She wanted to be able to help them understand, so she started working as a Peace Park tour guide.
Her enthusiasm for new people, things, and ideas has carried herâso farâto 24 countries as a backpacker.
While working as a kindergarten teacher, she joined PCV in 2020.
While doing her best to offer all children a future full of fun, she continues to connect Hiroshima and the world.
äœå²¡å¥å€ª
Kenta Sumioka
å°åçäº
Managing Director
1985幎çãŸããåºå³¶çåºå³¶åžåºèº«ã®è¢«ç3äžã
10代ã«ã¢ã¡ãªã«çåŠãã¢ãžã¢äžäººæ
ãçµéšããå¹³åãšã¯äœãïŒãã人çã®å€§ããªåããšãªãã
ãå¹³åãã€ããä»äºãã€ããããã³ã³ã»ããã«20代ã§èµ·æ¥ãçŸåšã¯ãããŒã¹ããŒã±ãã£ã³ã°ã®ç 究äžã
第13åã³ã¢ã³ãºç€ŸäŒèµ·æ¥å®¶ãã©ãŒã©ã ãžç»å£ãSEED Capãžéžåºãããã
G7åºå³¶ãµãããã§ã¯ããŒãããŒãºã»ããã°ã©ã ã«ãŠã¢ãã¬ãŒã¿ãŒãæ
åœã
Born in 1985. He is a third-generation A-bomb survivor from Hiroshima City, Hiroshima Prefecture.
As a teenager, he studied abroad in the U.S. and traveled alone in Asia. The question of “What is peace? became a major question in his life.
In his 20s, he started his own business based on the concept of “creating jobs that create peace.â Currently, he is researching peace marketing.
He was selected as a SEED Cap speaker at the 13th Commons Social Entrepreneur Forum.
He moderated the Partners Program at the G7 Hiroshima Summit.
ã¹ãã£ãŒãã³ã»ãªãŒããŒ
Steven Leeper
代衚
Founder
1947幎çãŸããã¢ã¡ãªã«åè¡åœã€ãªãã€å·ã¢ããåžåºèº«ã人çã®çŽååãæ¥æ¬ã§ãããã家åºã«ãŠã³ã»ã©ãŒãçµå¶ã³ã³ãµã«ã¿ã³ãã翻蚳家ãå¹³å掻å家ãšããŠã®ãã£ãªã¢ããã€ã翻蚳家ãšããŠã¯äžçäžã§æ°å€ãã®è¢«çè 蚌èšã®ç¿»èš³ãšç·šéããããã®éèš³ãè¡ã£ãŠããã2002幎ããå¹³ååžé·äŒè°ãã¥ãŒãšãŒã¯é£çµ¡å¡ãçµãŠã2007幎ãã2013幎ãŸã§åºå³¶å¹³åèšå¿µè³æ通ãªã©ã®éå¶ãè¡ãå ¬ç財å£æ³äºº åºå³¶å¹³åæåã»ã³ã¿ãŒã§çäºé·ãåãããä»»æäžã«ã¯å šç±³ã§ã®åçå±ãéå¬ã2014幎ããç²å¥Žçºã®å€æ°å®¶ãæ ç¹ã«ããŒã¹ã«ã«ãã£ãŒãã¬ããžãéå§ãã¢ã¡ãªã«ãšæ¥æ¬ãè¡ãæ¥ããªãããå¹³åã«é¢ããè¬æŒãåå°ã§è¡ãã
èæžïŒãããã·ãçº æä¹ å¹³åè« Hiroshima Resolution å¢è£æ¹èšçã(æ¥è±)ããæ¥æ¬ãäžçãæãââæ žããªãããã¹ãã·ããªãªã(æ¥)ããã¢ã¡ãªã«äººãäŒããããã·ãã(æ¥)
Born in Urbana, Illinois in 1947.
Steve has spent about half his life in Japan. Careers include family counselor, management consultant, translator, and peace activist. He has translated and interpreted hundreds of talks, articles and books by A-bomb survivors.
He began working as US representative for Mayors for Peace in 2002, which led to his appointment as chairman of the Hiroshima Peace Culture Foundation, which houses Hiroshimaâs peace and international relations programs including the Peace Memorial Museum and the secretariat of Mayors for Peace.
In 2008 he led a program to hold 101 A-bomb exhibitions in the US.
In 2014, he moved to a farm in KÅnu-cho to begin building PCV. Living about half the year in KÅnu and half in Atlanta, Georgia, he writes and lectures on peace while working for PCV.
Books: Hiroshima Resolution (bilingual), Nihon ga sekai wo sukuu (Japanese), Americajin ga tsutaeru Hiroshima (Japanese)
ç°äžçŸç©
Miho Tanaka
ã¢ãŒããã£ã¬ã¯ã¿ãŒ
Art Director
ïŒæ¥æ¬é ãïŒãã åãã€ãããïŒã«ã¯ã¯ã«åºå³¶å ±å代衚ãïŒããã¯ã«ãã§ãïŒã¢ã«ãã©ãïŒYesICAN
#Sake #GivingNicknames #KakuwakaHiroshima #BookCafe #Acapella #ICAN
1994幎çãŸããçŠå²¡çåä¹å·åžåºèº«ã
2017幎ãå°±è·ãæ©ã«åºå³¶ã«ç§»ãäœãã
2018幎å€ãããæ žå»çµ¶åœéãã£ã³ããŒã³ïŒICANïŒãçºè¡ãããã£ã³ããŒã³ãã¥ãŒã¹ããã¥ãŒã¹ã¬ã¿ãŒã®ç¿»èš³ã«æºããããã«ãªããããããã£ããã«ãããã·ãã®æŽå²ãäžçã®æ žå
µåšäºæ
ã«èå³ãæã¡ããæ žæ¿çãç¥ãããåºå³¶è¥è
ææš©è
ã®äŒïŒã«ã¯ã¯ã«åºå³¶ïŒããçµæã
æ®æ®µã¯ã¡ãŒã«ãŒã«å€åããäžæ¹ã§ãæç¶å¯èœãªç€ŸäŒå®çŸã®ããã«åªåããããã»ã¹ã楜ãã¿ãããšããæ³ãã§2019幎ããPCVã«åç»ã
Born in 1994. Raised in Kitakyushu City, Fukuoka Prefecture.
Miho moved to Hiroshima in 2017 for work. In the summer of 2018, she began translating into Japanese the campaign news and newsletter issued by the International Campaign Against Nuclear Weapons (ICAN). This work aroused her curiosity about the history of Hiroshima and the global status of nuclear weapons.
She co-leads Kakuwaka Hiroshima, a group of young people who meet with Hiroshimaâs elected parliamentarians to ask their attitude on nuclear policy. She has been with PCV since 2019, and also works at a manufacturing company.